Sunday, October 21, 2007

ROHAM magazin

ROHAM - IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI MAGAZIN
Megjelent az őszi szám! (A rózsaszín tengerimalacos.)
Főszerkesztő: Korchma Zsombor
Illusztráció: Stark Attila, Szöllősi Géza, Baranyai András, Győrffy László, Szabó Balázs, és én. Spielmann István Törökülés című novellájához festettem két deszkaképet.
*
* *
Roham - literature and art magazine
The latest issue was just coming out! It's the one with the pink cover. The editor in chief is Zsombor Korchma. The illustrators are Attila Stark, Géza Szöllősi, András Baranyai, László Győrffy, Balázs Szabó and me. I have painted two boards for the novel of István Spielmann, that is a Turkish prison story.






Mobili Mania

A Design Hét idején és azon túl - még lagalább két hónapig - látható a Tengerkönyv és eredeti képei a Mobili Mania designbútor üzletben a Paulay Ede u. 37-39-ben, a Balettintézet mögött.
* * *
You can see the Seabook and its original paintings and graphics in the Mobili Mania design shop in Paulay Ede street 37-39. The exhibition was started on the Design Week and would last at least for two months.



Tuesday, October 16, 2007

Bokor kiállítás képeim II.

Dankó Pista nótája
Cicaügy
Havazó légibika
* * *
My works of the Bokor exhibition II.
Song of Pista Dankó
Cat affair
Snowy airbull




Bokor kiállítás képeim

Oroszlán vs. büdöskék, avagy harc a Napért
Kiskerti kisképek (5 képes sorozatból 2 kép)
Tücsök emlékmű/trófea
* * *
My works of the Bokor exhibition
Lion vs. flowers, or fighting for the Sun
Small pictures of small garden (2 of the 5 pictures series)
Memorial/trophy of a cricket





Bokor kiállítás fotók

photos of the "Bokros teeendőink" exhibition




Saturday, October 13, 2007

Bokor megnyitó

Opening of the "Bokros teendőink" exhibition. The works were made in the art camp of the village Bokor.
A kiállítást Ágoston Béla nyitotta meg dudaszóval, szeptember 27-én a Boulevard és Brezsnyev Galériában.
Dani fotózta és Bori írta:
BOKOR-TÁBOR alkot gyarapít kiállít
Bokor nagyon szép zsákfalu Nógrád megyében. Engel Krisztina a polgármester, ő a véd-engel is. Gyuri bácsi az őstraktorosok pásztora, de a szép új fehér buszhoz is kedves. Ahogy csutakolja. Anyukája Ilonka néni, ott laknak velünk szemben. Futkosnak a kutyák az utcán, a legszebb a Jeges, mert olyan, mint egy polármedve. Szép, de okos is, és érdeklődő, szemügyre veszi az alkotó tábor alkotásait, megérti, hogy ha az embert három néni (Eszti, Marika, Zsuzsi) táplálja nonstop, akkor a szilvásgombóc - bundáskenyér - csörögefánk tudatmódosítók hatására, miért is keletkezhetnek ilyen (olyan) művek.
A falu végén, ahol a Béke utca kettészalad, mint egy dombra felhajtott vigyor, ott van az áfész-skozofrén, fele tudatában és nyitvatartásában vegyesbolt, a másik térfelén italbolt. A tudat magja: a bajszos férfi elárusító, a boltban a nőket szolgálja, a kocsmában a férfiakat. Az alkotó táborosok kissé megkeverik ezt a szokást, és mindkét áfészféltekén nagy bátran mozognak.
A kocsmába nem mindig inni járunk, hanem lehet kapni 100 Forintért gombócot, ami műanyagból van, és savanyúcukorral van töltve. A papírján van egy szám, vagy nyerő vagy nem. Lehet nyerni világítós kulcstartót vele, meg más nagyon fontos dolgokat. Lapos üveget nem nyertünk, pedig sasos volt.
A birka is megfejthető, megfejtése juhsajt lesz.
Bandi bácsinak is küldünk szeretettel egy szép dalt, a finom gancáért (ami először kanca volt, de mégse, azt csak úgy félre- hallottam), az egyik nagyon bonyolult krumplipüré típus, meg a háromféle pálinkáért.
Ezt a kiállítás szerintem a Bokorban kapott szeretet továbbadása, továbbítása.

Thursday, October 11, 2007

Bokor meghívó

és kis videóajánló
http://www.youtube.com/watch?v=en4rJk37lRQ
mindkettőt Rutkai Bori készítette :)
Boulevard és Brezsnyev Galéria

Tengerkönyv - még több kép

ezt írták a GYIE (Gyermekkönyvszerzôk és Illusztrátorok Egyesületének) blogján:
http://gyieblog.blogspot.com/2007/07/diploma-2007.html







Tengerkönyv (Livro do Mar)

A Tengerkönyvet diplomamunkaként készítettem el 2007 júniusára, a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem Vizuális Kommunikáció Tanszékének Grafika szakán.

A Tengerkönyv a trópusi brazil han- gulatból ad ízelítőt. A könyvben olvasható szövegrészletek felnőttek- nek szólnak, így elsősorban felnőtt mesekönyv, de gyerekek is bepil- lantást nyerhetnek ebbe a színes, burjánzó világba.

A könyv mérete 20x21 cm, amely tulajdonképpen egy dupla könyv, azaz két könyvből áll, nevezzük felső és alsó könyvnek őket. Egyaránt negyven oldalas a két könyv, amelyeknek közös hátoldaluk van, így hátra lehet hajtani az egyik könyvet. Ez lehetővé teszi, hogy a könyveket külön-külön nézzük meg, de kifektetve pár- huzamosan is lehet lapozgatni őket.


A
Tengerkönyvben olvasható szövegeket két regényből emeltem ki; Carlos Fuentes: Laura Díaz évről évre című regényéből és Patrick van Eersel: Ötödik álom című könyvéből. A kiválasztott szöveg- részletekből gyúrtam össze a Tengerkönyv cselekményét, amely nem azonos a forrásként használt könyvek cselekményével.
Az irodalmi szövegek mellett néhány portugál szó és brazil recept is olvasható. A szavak a képbe illeszkedve annak szerves részét képezik és mintegy megfűszerezik hangzásukkal a képi világot. A könyvek utolsó oldalán kis portugál-magyar szótár kap helyet, ahol az olvasó megtudhatja a szavak magyar jelentését.

A Tengerkönyv kérdéssel indul: “Trópusom, minek raktad a kezem tele színnel?”, amelyet egy nagy műlevélre festettem rá. Az intenzív, élénk színű virágok, gyümölcsök, trópusi látványok játéka, burján- zása segíti azt, hogy a cselekmény érzelimileg még túlfűtöttebb, még változatosabb legyen – ebben keresendő a válasz.

A Tengerkönyv felső és alsó könyvében két külön történet van, amelyek összekapcsolódnak. Mindkét történet lineáris cselekményű, és bizonyos pontokon keresztezik egymást. A duplasága miatt az egyiket ki is zárhatjuk, egyszerre csak egy történettel is fog- lalkozhatunk, de egymásba fonódnak a szereplők sorsa, csakúgy, mint egy szappanoperában. A vége is mesébe illő “happy end”, szív alakú keretben Jorge és Laura látható, mellettük egy hal úszik el virággal a szájában, oldalán fim, azaz vége felirattal. A hal és a virág kettejük attribútumainak tekinthetők, amelyek szintén a könyv végére kerülnek összhangba.

Tuesday, October 2, 2007

M














Brazil mangó koktél: 2 jégkocka, 5cl cukornádpálinka, 1 mangó, 1 narancs kifacsart leve, cukor ízlés szerint. Összeturmixolni és kész!

portfólió itt:


http://www.binaura.net/stc/esztiweb



Free Counters

Free Counter